Språkpolisen (lämnar)

29.04.2018 kl. 11:40

(Spontant utfyllnadsinlägg!) Jag börjar allt oftare stöta på tillfällen då folk använder verbet lämna på samma sätt som engelskans leave, dvs. i betydelsen att avlägsna sig, och det irriterar mig något otroligt.

Största skillnaden mellan leave och lämna är att lämna inte kan användas intransitivt:

*Vi pratade efter att han/hon lämnade

Lämna och leave är inte 100-procentiga ekvivalenter. Lämna ska aldrig användas intransitivt, dvs. det ska alltid ha ett objekt efter sig. De lämnade huset/staden/landet/platsen, vad som helst, men ett objekt ska följa. jfr. Budet lämnade paketet på uppfarten

Affe af Skrifwklaada

Affe af Skrifwklaada här, en ganska vanlig avvikare. Bosatt i Åbo. Humorälskande och allmänt filosofiskt lagd. Amatörfotograf med stort intresse för historia. Jag har en viss förkärlek för typsnitt med seriffer men vägrar skriva annat än skrivstil/skönskrift/kalligrafi när jag har en penna i handen.

 

Till mina passioner hör (förutom språk) fotografering, skrivande och läsande. En simtur tar jag mig också gärna om jag hinner.

Bloggar jag läser med jämna och ojämna mellanrum:

 

Ankfiguren

Anne Hietanen

Banankokaren

Dagdrivare

Håkan

Lustmord

Sicket liv (Åsa)

Steph

Strofens funderingar

 

Gillade podcaster:

Sveriges Radio

Konflikt
Vetandets värld
Filosofiska rummet
P3 Dokumentär
 
YLE
Ted & Kaj
Tiedeykkönen
 
BBC
The Inquiry
The Why Factor

 

Andra
Astronomycast