Språkpolisen (lämnar)

Publicerad 29.04.2018 kl. 11:40

(Spontant utfyllnadsinlägg!) Jag börjar allt oftare stöta på tillfällen då folk använder verbet lämna på samma sätt som engelskans leave, dvs. i betydelsen att avlägsna sig, och det irriterar mig något otroligt.

Största skillnaden mellan leave och lämna är att lämna inte kan användas intransitivt:

*Vi pratade efter att han/hon lämnade

Lämna och leave är inte 100-procentiga ekvivalenter. Lämna ska aldrig användas intransitivt, dvs. det ska alltid ha ett objekt efter sig. De lämnade huset/staden/landet/platsen, vad som helst, men ett objekt ska följa. jfr. Budet lämnade paketet på uppfarten

Affe af Skrifwklaada
Kommentarer (0)
Spamfilter
Skriv siffran 4 med bokstäver:

Affe af Skrifwklaada här, en ganska vanlig avvikare. Åbo är den stad som ligger mitt hjärta närmast. Humorälskande och allmänt filosofiskt lagd. Amatörfotograf med stort intresse för historia. Jag har en viss förkärlek för typsnitt med seriffer men vägrar skriva annat än skrivstil/skönskrift/kalligrafi när jag har en penna i handen.

 

Till mina passioner hör (förutom språk) fotografering, skrivande och läsande. En simtur tar jag mig också gärna om jag hinner.

Bloggar jag läser med jämna och ojämna mellanrum:

 

Ankfiguren

Anne Hietanen

Banankokaren

Dagdrivare

Håkan

Lustmord

Sicket liv (Åsa)

Steph

Strofens funderingar

 

Gillade podcaster:

Sveriges Radio

Konflikt
Vetandets värld
Filosofiska rummet
P3 Dokumentär
 
YLE
Ted & Kaj
Tiedeykkönen
 
BBC
The Inquiry
The Why Factor

 

Andra
Astronomycast